Zaslal: po december 15, 2014 19:13 Predmet: Správnosť prekladu a náplň práce
Dobrý deň,
Počas skúmania matrík v Prešovskom archíve som narazil na nižšie uvedené názvy. Moje otázky k uvedeným textom by boli následovne:
1. správnosť prekladu z latinských textov do slovenčiny,
2. aka náplň práce mohla byť (čo robil) - "mládenca zo šľachtického dvora" alebo "mládenec u pána Paula Szirnaya" uvedené texty mal písane v matrike pri narodení svojich deti.
Uvedené texty s prekladmi:
Ephebus Aula hujatis Szirmayana" čo znamená mládenec (chlapec) zo šľachtického dvora (slúžil u šľachtica) a "ephebus Spectabilis D. Pauli Szirnay" - mládenec u pána Paula Szirnaya.
Nemôžete odosielať novú správu do tohto fóra Nemôžete odpovedať na správu v tomto fóre Nemôžete upravovať svoje príspevky v tomto fóre Nemôžete mazať svoje príspevky v tomto fóre Nemôžete hlasovať v tomto fóre