Zdravím, vedel by mi niekto poradiť z prekladom tohto armálesu, patrí rodu Korencsy, Korenchy a dostal ho Michal r. 1631.
Skúšal som cez prekladač na internete, ale vyhadzuje samé nezmysly.
[url]
Skúsil som to prepísať:
Partum ei adjectarum nobiles hactenus quomodo libet de iure vel consvetudine usi sunt et gavisi utunturque et gaudent uti frui et gaudere possint ae valcant Haredesque et Posteritates ipsorum utrius sexus universae valeant, atque possint. Incujus quidem Nostrae erga ipsos ex hibitae gratiae, clementiae ae liberalitatis Testimonium veraeque et indubitata nobilitatis signum hae Arma sive Nobilitatis insignia: Scutum videlicet militare erectum caelestini coloris, fundum illius viridi Tringi monticulo occupante inquointeger cervus naturali suo colore effigiatus posterioribus pedibus insistens salienti similis ad dexteram scuti partem conversus esse visitur. Scuto incumbentem galeam Militarem articulatam articulatam sive apertam Regio Diademate medium fulvum leonem unqvinetemus eminentem. Anteriorum pedum dextro gladium capulotenus (capilotenus) fortiter tenentem proferente ornatam ae Summitate vero sive cono galeae lanciiis sive lemniseis hine flavis et caruleis, illune candidis et rubris , in scuti extremitatis se se diffundentibus, prout hae omnia a capite sive principio praesentium Litteratum Nostrarum pictoris edveta manu, artificio propriis suis coloribus recte depicta esse cernuntur eidem MICHAELI KORENCSY aeper cum fratri sou carnali PETRO similiter KORENCSY ipsorumque.
Potreboval by som aspoň preložiť odsek, kde je popísaný erb tohto rodu.
Ďakujem
[/url]
Nemôžete odosielať novú správu do tohto fóra Nemôžete odpovedať na správu v tomto fóre Nemôžete upravovať svoje príspevky v tomto fóre Nemôžete mazať svoje príspevky v tomto fóre Nemôžete hlasovať v tomto fóre